jeudi 2 janvier 2014

A méditer avant le voyage et les concours!

Dans sa conférence prononcée à Buenos Aires en 1933, Federico García Lorca qui était déjà célèbre avec son Poema del Cante Jondo et son Romancero Gitano, rapportait les propos tenus par un très grand chanteur, Manuel Torre à un artiste qu'il connaissait: "Tú tienes voz, tú sabes los estilos, pero no triunfarás nunca, porque tú no tienes duende."
Le "duende", mot intraduisible, désigne cette sensation impressionnate qui vous parcourt le corps depuis la plante des pieds et qui vous indique que l'instant que vous vivez est unique parce que vous êtes en parfaite harmonie avec un artiste, la nature, des êtres aimés...
Etre bon est une chose, savoir la technique est important mais sans le "duende", point de salut.


A méditer donc pour tous ceux qui s'apprêtent à donner le meilleur d'eux-mêmes sur une copie ou devant un jury, mais avant cela pour tous ceux qui prétendent descendre vers le Sud mais restent encore coincés au Nord. J'attire votre attention sur l'importance de lire au fur et à mesure pour s'imprégner d'une culture fort différente de la vôtre et pour pouvoir mieux comprendre sur place les lieux, les couleurs, les odeurs... Ne soyez pas consommateurs mais acteurs... si vous voulez qu'il y ait du "duende" en février, dans le sud...

1 commentaire:

  1. duende qui veut dire aussi lutin si je ne m'abuse ! Ayez tous du lutin en vous !
    en argentine on peut aussi parler du yeite quand on a une aura, un mana, une présence magique que notre mot charisme ne rend pas assez bien avec ses échos magiques, et ses prolongements vaudou !

    RépondreSupprimer